Google использует разные алгоритмы для разных языков - hreflang в действии
Google «
в основном» использует одни и те же алгоритмы поиска для каждого языка, но есть некоторые алгоритмы, которые используются только для определенных языков.
Об этом заявил адвокат Google по поиску Джон Мюллер в ответ на
ветку Reddit под названием «
Использует ли Google один и тот же алгоритм для каждого языка?»
Далее в ветке задаются вопросы о факторах ранжирования и методах SEO, а также о том, как они могут отличаться от одного языка к другому.
В частности, ветка гласит:
«Обновление BERT было связано с семантикой, поэтому мне стало интересно, будет ли оно одинаковым для всех языков. Это заставило меня задуматься о других факторах ранжирования и о том, как их важность может различаться в разных языках/культурах. В любом случае, я хочу спросить любого, кто имеет опыт SEO на другом языке, нашли ли вы какие-либо различия между факторами ранжирования?»
Мюллер не затрагивает аспект факторов ранжирования, но обращается к использованию поисковых алгоритмов на разных языках.
Как алгоритмы поиска Google зависят от языка?
Хотя многие называют алгоритм поиска Google отдельным объектом, на самом деле он состоит из «множества и множества» алгоритмов.
Некоторые из этих алгоритмов используются для поиска на всех языках, а некоторые — только для отдельных языков.
Мюллер говорит, например, что в некоторых языках слова не разделяются пробелами. Это делает необходимым использование алгоритма, отличного от того, который Google использует для языков, в которых используются пробелы.
Он утверждает:
«Главным образом. Поиск использует много-много алгоритмов. Некоторые из них применимы к содержимому на всех языках, некоторые специфичны для отдельных языков (например, в некоторых языках не используются пробелы для разделения слов, что затруднило бы поиск, если бы Google предположил, что все языки похожи на Английский).»
Как Google Search понимает контент на разных языках?
Говоря о поиске в Google на разных языках, стоит отметить вопрос, который был поднят на прошлой неделе во время встречи в рабочие часы Google Search Central SEO.
Мюллера спросили, как Google определяет, похожа ли одна страница на другую, если каждая страница содержит контент на другом языке.
Короче говоря, Google не может определить, когда часть контента на одном языке совпадает или похожа на часть контента, написанного на другом языке.
Google полагается на издателей контента, чтобы определить, что несколько фрагментов контента эквивалентны, когда они написаны на разных языках.
Это достигается с помощью HTML-атрибута
hreflang, объясняет Мюллер:
«… в основном мы используем hreflang, чтобы понять, какие из этих URL-адресов эквивалентны с вашей точки зрения. И мы заменим их…
… Я думаю, нам невозможно понять, что этот конкретный контент эквивалентен для другой страны или другого языка. Мол, есть так много местных различий, которые всегда возможны».
Зная, что Google не может самостоятельно определить эквивалентность контента на разных языках, он проливает больше света на то, почему у Google есть определенные алгоритмы для определенных языков.
Источник: https://www.searchenginejournal.com/google-uses-different-algorithms-for-different-languages/434227/